繁/簡:繁體
首頁 女頻 萬歲約阿希姆

第134章 命數(下)

萬歲約阿希姆 天空之承 4667 2024-01-31 01:11

  當“閃電奔馳”駛入費斯莊園時,夏樹看到頭發胡子全白的休爾-費斯穿着一套紳士禮服,站在那裡和一個穿警察制服的年輕小夥子說話。兩人的年齡相去甚遠,五官輪廓卻頗為神似。

  等到夏樹下了車,年輕小夥子仍然站在老費斯身旁。局促之餘,表情中似乎還有些尴尬。

  老費斯彬彬有禮地向夏樹鞠躬:“能夠在這個美麗的清晨見到您,普魯士的約阿希姆王子殿下,在下深感榮幸。”

  夏樹與之握手道:“冒昧地以這種方式前來打擾,還望閣下見諒。”

  “是我們唐突了。”老費斯不卑不亢但很誠懇地說道,“您是尊貴的德國皇族成員,又是愛爾蘭人的真摯朋友,我們理應用最隆重的禮節迎接您的到來。”

  夏樹答道:“朋友之間不必在乎形式,何況眼下的時局,少一些禮節就少一些麻煩,對你我都是好事。”

  見夏樹連續瞟了身穿警服的小夥子兩眼,老費斯遂介紹說:“這是我最小的孫子,大衛。”

  小夥子腼腆地緻敬道:“尊貴的王子殿下,見到您非常榮幸。”

  握手時,夏樹說:“我們似乎見過面。”

  在這個時代,愛爾蘭的治安由英*隊、皇家保安團和地方警察共同維持。常駐愛爾蘭的英*隊約有2萬人,屯駐在都柏林、貝爾法斯特等主要城市,且規模随局勢變化而調整;皇家保安團又稱皇家愛爾蘭保安團,屬于準軍事部隊,用于協助英*隊維持治安,人數接近一萬;地方警察屬于非武裝部隊,由地方議會批準組建并負擔其費用。

  夏樹此次公開造訪愛爾蘭,在大多數場合都有地方警察維持公共秩序。

  大衛-費斯笑了笑,未作應答。

  “你先忙去吧,我陪王子殿下散散步。”老費斯遂将自己的小孫子遣走。

  梅斯納作陪,夏樹和老費斯開始在河畔漫步。

  “我原以為費斯家族的子孫都在從事糖果生意。”夏樹說。

  “每個人都有自己的興趣和想法。”老休斯溫緩說道,“大衛是個非常聰明的孩子,他從小就心懷正義,長大後依然決定通過自己的方式實現兒時的理想。”

  夏樹心裡揣測着,這個“兒時的理想”興許同愛爾蘭的獨立運動有關,如果那樣的話,大衛-費斯很可能是某個獨立運動組織的成員――理論上是同自己處于一條戰線的。而從面相上看,這個年輕的愛爾蘭地方警察應該是個機靈但不狡猾、耿直卻不迂腐的人。

  “最近一段時間,殿下在愛爾蘭做了幾件大好事,我所認識的人差不多都在稱贊您。”

  聽老費斯說完前句,夏樹不急于謙虛,而是微微一笑,等着他的後話。

  須臾,老費斯以漸進的語調說道:“我個人對您的行為非常欽佩,也希望有更多的外國人能夠像您一樣幫助改善愛爾蘭人的生活條件。我想,殿下既然來到愛爾蘭,應該對愛爾蘭的曆史環境有所了解,倔強不屈的品格已經深深融入了愛爾蘭人的皿液和靈魂。願意和我們做朋友的,我們以一顆熾熱之心相待,而如果是想殖民或吞并愛爾蘭的,我們将以傲然風骨抗争到底。”

  夏樹轉頭看着身旁的愛爾蘭老紳士,他頭發胡子全白,眼睛仍炯炯有神,腰背略有些佝偻,步伐依然平穩矯健。

  “是的,我很清楚,愛爾蘭人就像是海崖上的青草,環境雖然惡劣,卻能夠頑強地生存下來,而愛爾蘭人的性格就如同海岸邊的山石,曆經千年風雨仍堅硬無比。”

  老費斯遂言:“這是我所聽過的關于愛爾蘭人的比喻中,最為貼切也最有善意的一個。”

  “不瞞您說,我之所以來到愛爾蘭,既有私人的感情因素,又關系到國家利益。有道是‘敵人的敵人是朋友’,我們希望在相互尊重、相互支持的前提下,同愛爾蘭人展開雙赢的合作。”

  老費斯點點頭:“英格蘭的危機是愛爾蘭的機會,這是我們尊奉的古老格言。如若英德開戰,我們必然會在情感上傾向德國一方。”

  “強權國家和新興國家之間的正面交鋒無可避免,戰争也許很快就會爆發,屆時海上貿易運輸必定受到非常大的影響,因此建議您盡早做好準備,提前儲備盡可能多的原材料。”

  老費斯若有所思地“喔”了一聲。兩人又肩并肩地朝前走了一段路,他才轉過頭對夏樹說:“如果是像1866年和1870年的那兩場戰争,稍作準備即可應付,但如果像布爾戰争那樣拖上兩三年,我們确實有必要做長期而周全的準備。”

  對方不問而問,夏樹無意回避:“戰争的持續時間越長,對國家和民衆的損耗越大,我們無意将任何一個對手從地球上抹去,而隻是将戰争當做政治手段的延續,就如同1866年的普奧戰争和1870年的普法戰争。不過,戰争的過程和結果誰也無法預測,一旦雙方在戰場上形成勢均力敵的對峙,又無法達成雙方都能夠接受的停戰條件,打上兩三年也不足為奇,所以穩妥起見還是多做儲備為好。如果您的顧慮是在資金方面,胡伯特船廠可以提供這筆借款,無論時間多長,都不需要您付一分利息。”

  老費斯用納悶的眼神看着夏樹。

  夏樹簡而明快地回答:“糖果和巧克力不僅僅是日用品,戰争時期,它們也是重要的戰略物資。”

  老費斯琢磨了好一會兒:“您的考慮既長遠又周全,不愧是聞名歐洲的霍亨索倫天才。”

  夏樹進一步說道:“以費斯家族的良好信譽,我們無需在紙面上明确這種義務,也避免了洩密帶來的巨大風險。這位梅斯納先生是胡伯特船廠的代表,待您列清籌措物資所需的資金額,直接與他聯系即可。”

  老費斯同梅斯納對了個眼神。算是接頭。

  這時,太陽剛升出地平線,待他們折返回去也差不多是早飯時間。

  老費斯停住腳步,轉頭問夏樹:“殿下今天上午是否要去利默裡克中學參加新圖書館的落成儀式?”

  因為是公開活動,夏樹未予保密,面對老費斯更直言不諱。

  老費斯意味深長地說:“您捐贈資金興建圖書館并添置書籍,利默裡克民衆會永遠記得您的這個善舉,如果您沒有其他重要安排的話,我建議您早些回到德國去。”

  “呃?”夏樹頗為意外,他很快想起老費斯的小孫子,大衛-費斯,細微表情是耐人尋味的。英國方面如欲對自己不利,為免引起激烈的國家争端,他們必定會采取秘密行動的方式,而以愛爾蘭地方警察的地位和立場,參與這種行動的可能性微乎其微,但并不排除他們通過自己的渠道或在偶然情況下獲知消息。

  一旁的梅斯納也聽出了老費斯話裡的警示,他連忙向夏樹進言:“從這裡往北有條路可以繞回船廠,我們可以立即安排潛水艇送您安全離開。”

  夏樹在心裡飛快地權衡着:消息準确與否暫且不說,自己近期的所作所為赢得了不少愛爾蘭人的好感,但這還遠不至于讓他們在危險時刻為自己挺身而出。眼下愛爾蘭的獨立運動正處于低潮階段,自己堅持留下來當英雄,可能連給他人當嫁衣的機會都沒有。德國高層和民衆不會對自己的安危坐視不理,但如果英國當局把責任栽贓給愛爾蘭人,自己這條命搞不好就這樣白白搭上了。

  于是,夏樹果斷做出撤離決定。臨别前,他不急不躁地同老費斯握手:“那麼就此告辭了,費斯先生,希望下次有機會再在這樣美麗的清晨與您一起散步。”

  老費斯禮貌欠身:“随時恭候。”

  夏樹和梅斯納快步回到莊園,他們剛上車,就見戈貝爾艱難地騎着自行車趕來。梅斯納并不認識這位隸屬德國海軍的諜報人員,而夏樹一看到他這副模樣,便知确有狀況。

  “快上車!”夏樹喊道。

  戈貝爾毫不猶豫地丢下自行車,上車後仰面靠在座椅靠背上,大口大口喘着粗氣,汗水一滴接着一滴從鬓角滴落。

  “走你說的那條路去船廠。”夏樹對梅斯納吩咐說。

  梅斯納遂向司機囑咐。

  稍稍順平了氣,戈貝爾說:“殿下……剛才……夏洛特小姐……說您有危險,讓您盡快離開這裡……回國。”

  有了這幾個關鍵詞,夏樹對事态有了大概的掌握。梅斯納從前座遞來水壺,夏樹讓戈貝爾喝下再說,自己凝眉望向窗外:若是希爾公爵要幹掉自己,不必等到現在動手,想來應是英國高層有所指示。

  英王喬治五世?

  夏樹眼前浮現出那張五官突出、輪廓分明的典型英式面孔,如果沒有先入為主的見解,人們對喬治五世的第一印象往往是穩重寬厚、爽朗幽默,而通過幾次接觸,加上對他各種決策的了解,夏樹覺得他是一個性格強硬的君主,在風雲變幻的大勢中努力捍衛大英帝國的利益,看起來好像和野心勃勃、富有侵略性的威廉二世不是一路人,其實都有着一顆寬懷而又冷酷的帝王之心――對臣民的寬容大度、慈愛若父,對敵人則是冷酷無情、毫不手軟。

  灌了幾口水下去,戈貝爾話終于變得連貫起來,他将清晨發現夏洛特并與之接觸的經過叙述了一遍,并将自己和同伴的分工安排一并向夏樹作了報告。

  夏樹默然無語,心中思緒固然複雜,卻始終有條清晰的主線。

  梅斯納所選的路線,基本上是在鄉間的狹窄沙土路上行進,隻要時速超過40公裡,汽車就會颠簸得難以操控,但在梅斯納的影響下,司機也覺得形勢緊迫,因而想方設法地加快速度。眼看藍色的海際已在視線遠端,前方路口卻出現了一個哨卡,車内的氣氛更因梅斯納的一句話而肅然緊張起來:“這裡以前從來沒有崗哨……”

  司機随即減慢了速度。

  路口的哨兵有六七人,皆是英軍着裝,多數背了步槍,旁邊停着一輛軍車,未見木架鐵絲網或攔杆用作交通阻攔。

  看清這些,夏樹當機立斷:“保持這個速度,繼續往前開。”

  汽車以大約25公裡的緩慢時速駛近路口,一名英軍士兵高高舉起左手,示意停車。

  梅斯納搖下車窗,以一口流利英語問道:“嘿,士兵先生,發生什麼事情了?”

  舉手的那名士兵,連同腰佩左輪手槍的士官一并走到車門旁。見是高檔德國車,他們的口氣并無嚴厲之意。

  “您好,先生,例行檢查!”

  “車上坐的是德國王子約阿希姆殿下,還要檢查嗎?”梅斯納很鎮定地問。

  士兵的訝異反應很正常,但士官的眼神就有些不太對了,他彎下腰朝車後座看了一眼,連忙敬禮,并令士兵們“緻敬”。

  梅斯納遂對司機說:“開車。”

  在此過程中,夏樹始終面無表情地直視前方。

  駛過路口之後,梅斯納不住地轉頭往後看。

  “他們的車跟上來了。”

  “甩掉它。”夏樹冷語道。

  “閃電奔馳”的設計原型是競速賽車,民用版體型增大了許多,發動機功率也從200馬力減為160馬力,四缸發動機的加速和極速性能仍輕松蓋過同時代的其他車輛,何況是一輛慢悠悠的老式利蘭卡車。司機一腳油門,挂檔,油門,再挂檔,車身颠簸雖堪比怒海行船,但隻一會兒功夫就把尾随者甩得無影無蹤了。

  十數分鐘之後,汽車抵達胡伯特船廠。到了自己的地盤,梅斯納遊刃有餘地展現出自己麻利果斷的辦事風格。他令船廠保安封鎖出入口,無論任何人來了都盡力拖延,又指揮技術人員給試航潛艇加注燃料并裝載生活必需品。這艘試航潛艇屬于霍蘭vii型,名義上用作銷售展示和設備試驗,暗中對愛爾蘭周邊海域和航道進行技術勘測,還曾秘密幫助愛爾蘭的獨立運動組織運送軍火物資,隻要不遇上惡劣海況,從利默裡克航行到德國完全沒有問題。

  準備工作于一個小時内完成,9名乘員均為操艇經驗豐富的德國艇員。和煦的暖陽下,夏樹登艇離開,他此時的心情就像是中途黯然退場的球員,滿心不甘地立誓:下次一定要讓所有人另眼相看!

目錄
設置
手機
書架
書頁
評論